Tradução e revisão com conhecimento técnico e alma.
Tem sido um prazer desenvolver trabalhos de língua para as áreas da educação, tecnologia e entretenimento. Alguns dos serviços que ofereço são:

Verter um texto escrito de uma língua de partida, o inglês, para uma língua de chegada, o português.
Tradução

Preparação
Uma avaliação que considera e ajusta ortografia, estilo, coesão e coerência, além de eventuais "saltos” na tradução.

Revisão
Feita após a diagramação do texto, verificando não somente o texto mas também sua forma – conferindo sumário, índices, referências e padronização gráfica (negritos, itálicos).

Localização
Fundamental para a adequação ao mercado estrangeiro; adapta todo o conteúdo para a cultura de chegada – inclusive unidades de medida, formatos de datas e moedas.

Transcriação
A tradução criativa confere liberdade para transmitir a mensagem da melhor forma possível, adaptando referências e possivelmente escrevendo algo bem diferente do texto original.